Este sábado comienza nuevamente el ciclo de lectura de la Torá. La sección que se lee este sábado se llama Bereishit, que generalmente se traduce como "En el comienzo".

Sin embargo, cuando uno analiza más detenidamente el texto original en hebreo con sus comentaristas, rápidamente se da cuenta de que esta primera palabra de la Torá presenta diferentes dificultades sintácticas.

Hay un comentarista llamado Iaacov ben Asher (1269-1343) que escribió un libro muy breve, el Baal HaTurím, que explica la Torá en términos de Guematriá - sumatoria de letras de cada palabra - y Ramazím - significados ocultos tras el texto. Uno de los aspectos más interesantes de este libro es que funciona como una ventana abierta a la maravilla, a través de la cual uno puede ver la infinitud y encanto de la Torá.

La siguiente es una de las ideas que trae el Baal HaTurím: la palabra "Bereshit" tiene el mismo valor numérico que "israel bajar baamím" (a Israel eligió [Di-s] entre los pueblos) y que "tariag iatzar" (613 [preceptos] formó), es decir, que Di-s creó el mundo para que el pueblo judío cumpla las 613 Mitzvot.

Dicho de otra manera, el universo entero existe en mérito y con el objetivo de tener un marco en donde el pueblo judío pueda observar Mitzvot, por lo que ese marco nunca puede oponerse a dicha observancia, porque sería ir contra su propia esencia y objetivo de vida.

Que en este Shabat que comienza el año mundano, por así decir, tomemos buenas resoluciones a futuro para avanzar en nuestra conexión con Di-s, para hacer de esta ciudad y del mundo entero una morada para Su presencia.

Etiquetas:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

5 + ocho =

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.